『イワシの蒲焼き』『もやし炒め』『青菜炒め』『カレースープ』

『イワシの蒲焼き』

『イワシの蒲焼き』

『イワシの蒲焼き』

『イワシの蒲焼き』

『イワシの蒲焼き』

『イワシの蒲焼き』

片栗粉をつけた鰯。

ミリン、蕎麦つゆで味付け。千切りの生姜、玉ねぎも入れる。

これは蒲焼きじゃないと思うんだけど、これを蒲焼きと呼ぶレシピが昔からある。本来はサンマを使うんだけど、イワシだと柔らかくてあまり良くない。

『もやし炒め』

『もやし炒め』

『もやし炒め』

豆板醤味。

『青菜炒め』

塩胡椒味。

『カレースープ』

カレー3日目。豆腐、鰹出汁、醤油を入れた。

"Grilled Sardines"

Sardines coated in potato starch.

Seasoned with mirin and soba soup. Also adds shredded ginger and onions.

I don't think this is kabayaki, but there is an old recipe that calls it kabayaki. Originally, pacific saury was used, but sardines are too soft and not very good.

"Stir-fried bean sprouts"

Flavored with chili bean paste.

"Stir-fried green vegetables"

Flavored with salt and pepper.

"Curry soup"

Third day of curry. Added tofu, bonito stock, and soy sauce.